Web サイトおよびエンタープライズソフトウェアの
ローカリゼーションサービス
現在、ローカル言語のインターネットユーザーの数は、英語ユーザーの数を超えています。ターゲットオーディエンスやユーザーとつながるため、Web サイトやエンタープライズソフトウェアのローカライズの必要性が高まっています。Fidel は Web サイト・エンタープライズソフトウェアのローカリゼーションサービスプロバイダとして日本で実績を重ねてまいりました。Web サイト設計・開発のスペシャリスト、ソフトウェアのエキスパート、翻訳者、ローカリゼーションのプロフェッショナルが、重要なデジタルアセットをローカライズし、強力で持続可能な接続性、生産性の向上、ビジネスの成長を実現します。
Fidelの Web サイトおよびエンタープライズソフトウェア
ローカリゼーションサービス
エンタープライズソフトウェア
ローカリゼーションサービス
Fidel では、エンタープライズソフトウェアのローカリゼーションにおける主な目的として、ビジネスロジックサポート機能によって企業の生産性と効率を向上させることを目指しています。ローカリゼーションエンジニア、翻訳者、品質保証のスペシャリスト、プロジェクトマネージャーなどから構成されるチームが、最高の品質レベルを確保しつつ、結果志向のプロセスを通じてプロジェクトをタイムリーに完遂し、ソフトウェアローカリゼーションのベストプラクティスを実現します。

アプリ翻訳
アプリケーションを様々な言語に翻訳します。当社のサービスには、英語から日本語、日本語から英語、中国語から日本語、アラビア語から日本語、フランス語から日本語など、多様なペアの翻訳が含まれています。当社の翻訳に関する専門性は、企業向けアプリケーションのローカライズにも活かされています。

アジャイルなローカリゼーション
アジャイルなローカリゼーションプロセスを採用することで、翻訳の迅速化、言語品質チェックの迅速化、 UI および UX テストの迅速化を実現し、言語や書式設定の潜在的なエラーを特定し、より早く成果を手にできます。

オンラインヘルプの
ローカリゼーション
アプリケーションを様々な言語に翻訳します。当社のサービスには、英語から日本語、日本語から英語、中国語から日本語、アラビア語から日本語、フランス語から日本語など、多様なペアの翻訳が含まれています。当社の翻訳に関する専門知識は、さまざまな企業向けのアプリケーションのローカライズにも及びます。

e ラーニングソフトウェアの
ローカリゼーション
ローカリゼーションの専門知識を活かして、 e ラーニングソフトウェアを日本語、アラビア語、中国語、フランス語、スペイン語、ノルウェー語、ドイツ語、イタリア語などの多様な言語にローカライズします。学習者にパーソナライズされた学習体験を提供するお手伝いをいたします。
webサイト翻訳/ローカリゼーションサービス
eコマース、製造、ホスピタリティ、銀行、eラーニング、政府機関など、さまざまな業界・機関のウェブサイトをローカライズします。

プロフェッショナルな人の手による翻訳
言語、技術、文化面での正確さや適切さを担保し、ターゲットユーザーとのより強固でより良い関係を築くために、さまざまな言語の翻訳者およびローカリゼーションのエキスパートをアサインしています。ローカリゼーションの専門知識に裏打ちされた100 以上の外国語への翻訳およびローカリゼーションサービスを提供します。

ローカリゼーションプロジェクトの包括的管理
ローカリゼーションの要件とターゲットオーディエンスを分析・評価し、プロジェクトを期限内に完遂するため、当社のプロジェクトマネージャーはローカリゼーションプロジェクトの包括的な管理を実現します。

モバイル向けコンテンツの最適化
Android および iOS デバイス向けのローカリゼーションにおける、あらゆる側面を最適化します。ローカリゼーションのエキスパートが言語ごとにコンテンツに対する最適化を行うことで、モバイル環境におけるローカル言語での優れたブラウジング体験を実現します。

多言語 SEO
多言語 SEO はローカリゼーションプロセスに不可欠な要素です。当社ではローカリゼーションのエキスパートが、サイトのデザイン、UX、ローカル言語のフォーマット、関連するキーワードのターゲティングを最適化し、Google、Bing、Yahooなどの主要な検索エンジンにおいて、ローカライズしたWebサイトがより良好な成果をあげられるよう保証します。

変更管理
当社のサービスはローカリゼーションにとどまらず、その後の包括的な変更管理をも実現します。Web サイト上で更新されたすべての要素のローカリゼーションを、コンテキストに応じて正確に行うことができます。e コマース、 e ラーニングをはじめ、様々な企業のサイトについて、 Web サイトの更新が適切な方法でローカライズされるようにします。
Web サイトおよびエンタープライズソフトウェアのローカリゼーションのプロセス
当社では組織化された集中的なプロセスを採用し、遅滞のない納品と最適化による成果を長期的に実現しています。エンタープライズソフトウェアのローカライズの流れは次のようなものです。
- ファイルの準備と用語集の作成
- 翻訳と編集
- ダイアログボックス、フォーム、およびメニューの調整
- デスクトップパブリッシングの完了
- コンパイル
- QA テストの実施
- プロジェクトの完了・納品
Web サイトとエンタープライズソフトウェアのローカリゼーションにおいて
Fidel が選ばれる理由
Fidelがお客様に最適なウェブサイト・エンタープライズソフトウェアのローカリゼーションを提供できる10の理由とは?
- 経験豊富な Web サイト翻訳者、エンタープライズソフトウェアローカリゼーションのエキスパートで構成されるチーム
- 体系化された結果志向のプロセス
- 専任のプロジェクトマネージャーによるプロジェクト管理
- 日本語を含む 100 以上の外国語のローカリゼーションに関する専門知識
- ローカライズを支えるテクノロジースタックの継続的な更新と最新化
- Web サイトとエンタープライズソフトウェアのローカリゼーションサービスを包括的にサポート
- 多様な企業と連携してきた豊富な経験
- 厳格な品質チェックによる高い品質の保証
- 最高レベルのデータセキュリティ
- 多言語 SEO による地域のオーディエンス全体の可視性の向上、投資収益率の向上
Fidelは、最高のWeb サイトローカリゼーションサービスと、ビジネスに最適なエンタープライズソフトウェアローカリゼーションサービスの提供を通じて、ローカル市場への接続性の向上、普及率の向上、生産性の向上、ビジネスの成長をお客様とともに実現してまいります。詳細については、03-6261-3309 または sales@fideltech.jp へお問い合わせください。